Português

LÍNGUA PORTUGUESA: 1. Compreensão e interpretação de textos. 2. Ortografia (acentuação, emprego de s, z, ç, x, ch, ss, sc, cç, j e g).  3. Morfossintaxe (flexão de número, formação de plural)  4.Sintaxe (concordância nominal e verbal, regência verbal e nominal, colocação pronominal, crase e conjugação de verbos irregulares). 5. Pontuação. 6. Semântica (sinônimos, antônimos, homônimos, parônimos).


2. Ortografia (acentuação, emprego de s, z, ç, x, ch, ss, sc, cç, j e g)

Acentuação


Regras de acentuação:

1º Regra - Monossilabas Tônicas: terminadas em a(s), e(s), o(s):

pá, já, má, lá, trás, más, chás
pé, fé, Sé, mês, três, rés
pó, só, dó, cós, sós, nós

2º Regra - Oxítonas: recebem acento as terminadas em a(s), e(s), o(s), em(ens):

sofá, maracujá, Paraná, ananás, marajás, atrás
Pelé, café, você, freguês, holandês, viés
complô, cipó, trenó, retrós, compôs, avós
amém, também, armazém
parabéns, reféns, armazéns

3º Regra - Paroxítonas: as terminadas em l, i(s), n, u(s), r, x, ã(s), ão(s), um(uns), ps, ditongo:

fácil, útil, júri, táxi, lápis, tênis, hífen, pólen, elétron,
nêutron, vírus, Vênus, revólver, mártir,
ímã, ímãs, órfã, sótão, órgão, órfãos,
álbum, fóruns, pônei, fórceps, bíceps,
água, história, série, tênues

Observações:
a) palavras terminadas em N, no plural:

ONS: com acento
        elétrons, nêutrons
ENS: sem acento
        hifens, polens

b) prefixos paroxítonos terminados em i ou r não são acentuados:
         
                         anti, multi, super, hiper

4º Regra - Proparoxítonas: Todas são acentuadas:

lânguido, física, trópico, álibi, déficit, lápide

REGRAS ESPECIAIS


1. I e U tônicos:

Recebem acento se cumprirem as seguintes determinações:

a) devem ser precedidos de vogal.
b) devem estar sozinhos na silaba (ou com o s).
c) não devem ser seguidos de nh.

saída, juízes, saúde, viúva, caíste, saístes, balaústre

Observação: não se acentua a vogal do hiato quando precedida de outra idêntica:
                                    xiita, paracuuba

2. pôr (verbo)
    por (preposição)

3.porquê (substantivo)
   porque (conjunção)

4.quê (substantivo, interjeição, ou pronome no fim da frase)
   que (conjunção, advérbio, pronome, ou partícula expletiva)
______________________________________________________________________________________

Emprego de s, z, ç, x, ch, ss, sc, cç, j e g


S


a) depois de ditongos:
             coisa, faisão, mausoléu, maisena, lousa
b) em nomes próprios com som de /z/:
             Neusa, Brasil, Sousa, Teresa
c) no sufixo - OSO (cheio de):
             cheiroso, manhoso, dengoso, gasoso
d) nos derivados do verbo querer:
             quis, quisesse
e) nos derivados do verbo pôr:
             pus, pusesse
f) no sufixo - ENSE, formador de adjetivo:
             canadense, paranaense, palmeirense
g) no sufixo - ISA, indicando profissão ou ocupação feminina:
             papisa, profetisa, poetisa
h) nos sufixos - ÊS/ESA, indicando origem, nacionalidade ou posição social:
             japonês, marquês, camponês,
             japonesa, marquesa, camponesa
i) nas palavras derivadas de outra que possuem S no radical:
             casa = casinha, casebre, casarão, casario
             atrás = atrasado, atraso
             paralisia = paralisante, paralisar, paralisação
             análise = analisar, analisado
j) nos derivados de verbos que tragam o encontro ND:
             suspender = suspensão
             expandir = expansão

Z


a) nas palavras derivadas de primitiva com z:
             cruz = cruzamento
             deslize = deslizar
b) no sufixo - EZ/EZA, formadores de substantivos abstratos, a partir de adjetivos:
             altivo = altivez
             macio = maciez
             belo = beleza
c) no sufixo - IZAR, formador de verbos:
             hospital = hospitalizar
             social = socializar
             catequese = catequizar
d) nos verbos terminados em - UZIR, e seus derivados:
             conduzir, conduziu, conduzo,
             deduzir, deduzo, deduzi
e) no sufixo - ZINHO, formador de diminutivo:
             cãozinho, pezinho, paizinho, mãezinha, pobrezinha

*Observação: Se acrescentarmos apenas - INHO, aproveitamos a letrada palavra primitiva:
                     casinha, vasinho, piresinho, lapisinho, juizinho

Ç


a) nas palavras de origem árabe, tupi ou africana:
              açafrão, açúcar, muçulmano, araçá,
                     Paiçandu, miçanga, caçula
b) após ditongo:
              louça, feição, traição
c) na relação ter - tenção:
              abster - abstenção
              reter - retenção

X


a) normalmente após ditongo:
                caixa, peixe, faixa, trouxa
*Observação: Caucho e seus derivativos (recauchutar, recauchutagem) são com CH.
b) normalmente após a sílaba inicial EN:
                 enxaqueca, enxada, enxoval, enxurrada
*Observação: Usaremos CH depois da sílaba inicial EN caso ela seja derivada de uma com CH:
                 de cheio = encher, enchimento, enchente
                 de charco = encharcado, encharcamento
                 de chumaço = enchumaçado
c) depois da sílaba inicial ME:
                  mexer, mexilhão, mexerica
*Observação: Mecha e seus derivativos são com CH.


CH


Não há regras para o emprego do dígrafo CH.

SS
Emprega-se nas seguintes relações:

a) ced - cess
                                    ceder - cessão
                       conceder - concessão - concessionário
b) gred - gress
                                    agredir - agressão
                                   regredir - regressão
c) prim - press
                                    imprimir - impressão
                                    oprimir - opressão
d) tir - ssão
                                    discutir - discussão
                                    permitir - permissão

SC


Não há regras para o emprego do dígrafo SC.



Não há regras para o emprego do dígrafo CÇ.


J


a) na terminação - AJE:
               ultraje, traje, laje
b) nas formas verbais terminadas em - JAR e seus derivados:
               arranjar, arranje, viajar, viajaremos
c) em palavras de origem tupi:
               pajé, jenipapo
d) nas palavras derivadas de outras que se escrevem com J:
               ajeitar, laranjeira, canjica

G


a) nas palavras terminadas em - ágio, égio, ígio, ógio, úgio:
               pedágio, colégio, litígio, relógio, refúgio
b) nas palavras femininas terminadas em - gem:
               garagem, viagem, escalagem, vagem
*Observação: Pajem e lambujem são exceções à regra.
_____________________________________________________________________________________


5. Pontuação



Há certos recursos da linguagem - pausa, melodia, entonação e até mesmo, silêncio - que só estão presentes na oralidade. Na linguagem escrita, para substituir tais recursos, usamos os sinais de pontuação.

Estes são também usados para destacar palavras, expressões ou orações e esclarecer o sentido de frases, a fim de dissipar qualquer tipo de ambigüidade.

Ponto:
Emprega-se o ponto, basicamente, para indicar o término de um frase declarativa de um período simples ou composto.

Desejo-lhe uma feliz viagem.
A casa, quase sempre fechada, parecia abandonada, no entanto tudo no seu interior era conservado com primor.
O ponto é também usado em quase todas as abreviaturas, por exemplo: fev. = fevereiro, hab. = habitante, rod. = rodovia.
O ponto que é empregado para encerrar um texto escrito recebe o nome de ponto final.

Ponto-e-vírgula:

Utiliza-se o ponto-e-vírgula para assinalar uma pausa maior do que a da vírgula, praticamente uma pausa intermediária entre o ponto e a vírgula.
Geralmente, emprega-se o ponto-e-vírgula para:
a) separar orações coordenadas que tenham um certo sentido ou aquelas que já apresentam separação por vírgula:
Criança, foi uma garota sapeca; moça, era inteligente e alegre; agora, mulher madura, tornou-se uma doidivanas.
b) separar vários itens de uma enumeração:
Art. 206. O ensino será ministrado com base nos seguintes princípios:
I - igualdade de condições para o acesso e permanência na escola;
II - liberdade de aprender, ensinar, pesquisar e divulgar o pensamento, a arte e o saber;
III - pluralismo de idéias e de concepções, e coexistência de instituições públicas e privadas de ensino;
IV - gratuidade do ensino em estabelecimentos oficiais;
        (Constituição da República Federativa do Brasil)

Dois pontos:

Os dois-pontos são empregados para:
a) uma enumeração:
... Rubião recordou a sua entrada no escritório do Camacho, o modo porque falou: e daí tornou atrás, ao próprio ato.
Estirado no gabinete, evocou a cena: o menino, o carro, os cavalos, o grito, o salto que deu, levado de um ímpeto irresistível...
(Machado de Assis)
b) uma citação:
Visto que ela nada declarasse, o marido indagou:
- Afinal, o que houve?
c) um esclarecimento:
Joana conseguira enfim realizar seu desejo maior: seduzir Pedro. Não porque o amasse, mas para magoar Lucila.
Observe que os dois-pontos são também usados na introdução de exemplos, notas ou observações.
Parônimos são vocábulos diferentes na significação e parecidos na forma. Exemplos: ratificar/retificar, censo/senso, descriminar/discriminar etc.
Nota: A preposição per, considerada arcaica, somente é usada na frase de per si (= cada um por sua vez, isoladamente).
Observação: Na linguagem coloquial pode-se aplicar o grau diminutivo a alguns advérbios: cedinho, longinho, melhorzinho, pouquinho etc.

Vírgula:

Emprega-se a vírgula (uma breve pausa):
a) para separar os elementos mencionados numa relação:
A nossa empresa está contratando engenheiros, economistas, analistas de sistemas e secretárias.
O apartamento tem três quartos, sala de visitas, sala de jantar, área de serviço e dois banheiros.
Mesmo que o e venha repetido antes de cada um dos elementos da enumeração, a vírguladeve ser empregada:
Rodrigo estava nervoso. Andava pelos cantos, e gesticulava, e falava em voz alta, e ria, e roía as unhas.
b) para isolar o vocativo:
Cristina, desligue já esse telefone!
Por favor, Ricardo, venha até o meu gabinete.
c) para isolar o aposto:
Dona Sílvia, aquela mexeriqueira do quarto andar, ficou presa no elevador.
Rafael, o gênio da pintura italiana, nasceu em Urbino.
d) para isolar palavras e expressões explicativas (a saber, por exemplo, isto é, ou melhor, aliás, além disso etc.):
Gastamos R$ 5.000,00 na reforma do apartamento, isto é, tudo o que tínhamos economizado durante anos.
Eles viajaram para a América do Norte, aliás, para o Canadá.
e) para isolar o adjunto adverbial antecipado:
Lá no sertão, as noites são escuras e perigosas.
Ontem à noite, fomos todos jantar fora.
f) para isolar elementos repetidos:
O palácio, o palácio está destruído.
Estão todos cansados, cansados de dar dó!
g) para isolar, nas datas, o nome do lugar:
São Paulo, 22 de maio de 1995.
Roma, 13 de dezembro de 1995.
h) para isolar os adjuntos adverbiais:
A multidão foi, aos poucos, avançando para o palácio.
Os candidatos serão atendidos, das sete às onze, pelo próprio gerente.
i) para isolar as orações coordenadas, exceto as introduzidas pela conjunção e:
Ele já enganou várias pessoas, logo não é digno de confiança.
Você pode usar o meu carro, mas tome muito cuidado ao dirigir.
Não compareci ao trabalho ontem, pois estava doente.
j) para indicar a elipse de um elemento da oração:
Foi um grande escândalo. Às vezes gritava; outras, estrebuchava como um animal.
Não se sabe ao certo. Paulo diz que ela se suicidou, a irmã, que foi um acidente.
k) para separar o paralelismo de provérbios:
Ladrão de tostão, ladrão de milhão.
Ouvir cantar o galo, sem saber onde.
l) após a saudação em correspondência (social e comercial):
Com muito amor,
Respeitosamente,
m) para isolar as orações adjetivas explicativas:
Marina, que é uma criatura maldosa, "puxou o tapete" de Juliana lá no trabalho.
Vidas Secas, que é um romance contemporâneo, foi escrito por Graciliano Ramos.
n) para isolar orações intercaladas:
Não lhe posso garantir nada, respondi secamente.
O filme, disse ele, é fantástico.
_____________________________________________________________________________________


6. Semântica (sinônimos, antônimos, homônimos, parônimos)


Sinônimos


São palavras que possuem significados iguais ou semelhantes
Exemplo:
O faturista retificou o erro da nota fiscal.
O faturista corrigiu o erro da nota fiscal.

A criança ficou contente com o presente.
Eles ficaram alegres com a notícia.

Eufemismo: Alguns sinônimos são também utilizados para minimizar o impacto, normalmente negativo, de algumas palavras (figuras de linguagem conhecida como eufemismo).
Exemplo:
gordo - obeso
morrer - falecer

Sinônimos Perfeitos e Imperfeitos: Os sinônimos podem ser perfeitos ou imperfeitos.

Sinônimos Perfeitos - se o significado é idêntico.
Exemplos:
avaro - avarento
léxico - vocabulário
falecer - morrer
escarradeira - cuspideira
língua - idioma

Sinônimos Imperfeitos - se os significados são próximos, porém não idênticos.
Exemplos:
córrego - riacho
belo - formoso

Antônimos

São palavras que apresentam significados opostos, contrários.
Exemplos:
Precisamos colocar ordem nessa baderna, pois já está virando anarquia.
Cinco jurados condenaram e apenas dois absolveram o réu.

Homônimos


São palavras que apresentam a mesma pronúncia ou grafia, mas significados diferentes.
Exemplo:
Eles foram caçar, mas ainda não retornaram.
(caçar - prender, matar)
Vão cassar o mandato daquele deputado.
(cassar - ato ou efeito de anular)

Os homônimos podem ser:
Homônimos homógrafos
Homônimos homófonos
Homônimos perfeitos

Homônimos homógrafos: são palavras iguais na grafia e diferentes na pronúncia.
Exemplos:
almoço (ô) - substantivo
almoço (ó) - verbo
jogo (ô) - substantivo
jogo (ó) - verbo
para - preposição
pára - verbo

Homônimos homófonos: são palavras que possuem o mesmo som e grafia diferente.
Exemplos:
Cela - quarto de prisão
Sela - arreio
Coser - costurar
Cozer - cozinhar
Concerto - espetáculo musical
Conserto - ato ou efeito de consertar

Homônimos perfeitos: são palavras que possuem a mesma pronúncia e mesma grafia.
Exemplos:
Cedo - verbo
Cedo - advérbio de tempo
Sela - verbo selar
Sela - arreio
Leve - verbo levar
Leve - pouco peso


Parônimos

São palavras que possuem significados diferentes e apresentam pronúncia e escrita parecidas.
Exemplos:
Emergir - vir à tona
Imergir - afundar
infringir - desobedecer
infligir - aplicar
_____________________________________________________________________________________